Fidel Castro

N°123 page 10

La morto de Fidel Castro aparte trafis la tutmondan movadon por la internacia lingvo Esperanto. Lia favoro al la movado por Esperanto kulminis en la deklaro okaze de la Universala Kongreso de Esperanto en Havano en 1990 : « Mi estas soldato de Esperanto ».
La mort de Fidel Castro a touché en particulier le mouvement pour la langue internationale Espéranto. Sa bienveillance envers le mouvement pour l’Espéranto a culminé dans sa déclaration à l’occasion du Congrès Universel d’Espéranto à la Havane en 1990 : « Je suis un soldat de l’Espéranto ».

Efektive li apartenis al tiuj gvidantoj de la tutmonda socialisma movado, kiuj tre frue rekonis la ligitecon inter la idealoj de Esperanto kaj la idealoj de socialismo.
Effectivement, il faisait partie de ces guides du mouvement socialiste mondial qui très tôt ont reconnu le lien entre les idéaux de l’espéranto et ceux du socialisme.

Ilia subteno kaj la memoro pri tiu subteno estas aparte gravaj en la nuna epoko en kiu naciismaj ideoj ŝajnas pligraviĝi ĉie en la mondo, dum la parolantoj de Esperanto daŭre provas disvastigi ideojn pri internaciismo kaj internacia solidareco inter ĉiuj popoloj grandaj kaj malgrandaj, riĉaj kaj malriĉaj.
Leur soutien et la mémoire de ce soutien sont particulièrement importants à notre époque où les idées nationalistes semblent prendre plus d’importance partout dans le monde, alors que les espérantistes continuent d’essayer de répandre des idées d’internationalisme et de solidarité internationale entre tous les peuples grands et petits, riches et pauvres.

Dankon, Fidel ! Ni scias, ke ankaŭ vi abunde helpis al aliaj popoloj kaj ni pluportos viajn ideojn.
Merci Fidel ! Nous savons que vous avez largement aidé d’autres peuples et nous transmettrons encore vos idées.

Renato Corsetti – Ancien président de l’Association Universelle d’Espéranto, UEA

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *